Saturday, October 22, 2016

Forex Cuenta Fnb

REGISTRO cuenta real contrato con el cliente 1.1 Comercio 24 Global Ltd. es una empresa que fue incorporada en Confianza CompanyComplex, Ajeltake Road, Isla Ajeltake, Majuro, Islas Marshall MH96960. LaCondiciones de este Acuerdo. junto con el documento de divulgación de riesgos Company39s (thequot quot Acuerdo), regirán sobre las relaciones entre el cliente y el respeto Companywith a la ejecución de las divisas, acciones, índices y otras tasas financialinstruments (quot Forex quot), a través del comercio Company39s plataforma suppliedto el Cliente por la Sociedad (el: quot quot plataforma de Operaciones) y cualquier otro servicio providedby la Compañía para el cliente (el quotCompany39s Servicesquot). 1.2 La Sociedad instalará reglas e instrucciones relativas a las Client39s cuenta y tradingconditions en la cuenta, incluyendo, sin limitación, con respecto accountsize mínimo, actividad de la cuenta mínima, tarifas, términos de los bonos, las limitaciones de apalancamiento, reglas relatingmargin requisitos, y la Compañía tendrá derecho para cambiar dichas normas andinstructions de vez en cuando. 2.1 La Compañía se abrirá una cuenta comercial (el quot Cuenta quot Trading) por cuenta y en nombre de theClient39s, sujeta a la inscripción del Cliente con la Compañía de acuerdo enel requisitos Company39s, incluyendo la provisión de Clientinformation completa y exacta que se requiere para la apertura de la cuenta y presentando identificationdocuments incluyendo una copia de un certificado de identificación, pasaporte, una copia de la tarjeta de crédito por ambos lados, en caso de que el depósito se hizo con tarjeta de crédito (Cliente puede hidethe número de tarjeta de crédito a excepción de los últimos cuatro dígitos, y puede también ocultar el código CVV, en la parte posterior de la tarjeta), y unos válidos (los últimos tres meses) comprobante de domicilio, por proveedor gubernamental presentinga u otra factura de servicios públicos (agua, impuestos municipales, electricidad, 39etc.). Los Clientauthorizes la Compañía que confiar y actuar de acuerdo a cualquier solicitud, directriz o othermessage parecía ser del cliente, sin un examen más detenido por los companyas a la autenticidad, veracidad, ni la identidad de la persona que entrega o purportingto entregar dicha solicitud, la orientación o un mensaje. El Cliente se compromete a proporcionar información completa sobre sí correctand. El cliente debe informar a la Companyimmediately en caso de cualquier cambio en la información que el cliente había proporcionado a laempresa. 2.2 La Sociedad podrá, según su propio criterio, actuar como mediador y garantizar thecoverage de transacciones de los clientes por diferentes corredores, y también para actuar como un mercado makerand ser la contraparte de la operación del cliente. La Compañía no será servir de agente asan o fiduciario del Cliente o en su nombre bajo ninguna circunstancia. Los Clientacknowledges que él / ella está actuando por sí mismo y no como agente o fiduciario en nombre de otra persona. En consecuencia, el cliente acepta que él / ella será directa y fullyresponsible para llevar a cabo su / sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. incluyendo withrespect de cualquier transacción hecha por o en nombre del cliente. La Sociedad notaccept cualquier otra persona como un cliente indirecto con respecto a este Acuerdo y shallaccept ninguna obligación de cualquier persona, a menos que se acuerde expresamente por escrito. 2.3 Uso de la Plataforma de Operaciones es de acuerdo a una licencia limitada, personal, intransferible y exclusivas concedida al cliente. El cliente no está autorizado a transferir y / orassign y / o permitir que otra persona utilice la licencia y / o actuar en los Client39s AccountTo alguien que no es un cliente, y / o transferir el nombre de usuario y contraseña para theaccount a cualquier otra persona. se permite personal 2.4 El uso del sistema de comercio y servicios por encima de Company39s theage de tan sólo 18 años. El cliente debe asegurarse de que no hay ningún obstáculo legal o de otro tipo a su saidactivity, y que el cliente ha cumplido con todos los requisitos legales necesarios para el uso ofthese servicios. 3.1 Como condición para realizar transacciones en la Plataforma Company39s, el mustprovide Cliente a la Compañía margen suficiente para asegurar los resultados de la negociación en theaccount. Los fondos se utilizarán como para las transacciones, incluidas las pérdidas comerciales, comisiones y / o cualquier otro cargo adeudado por el Cliente a la Compañía, que beautomatically deducido de la cuenta de explotación Client39s. Los fondos se Client39s notaccumulate cualquier interés o cualquier otro derecho (a excepción de vuelco o permutas de interés, tal como se define a continuación). Comerciales en CFDrsquos (contratos por diferencias), las opciones binarias o métodos othertrading que se relacionan con una seguridad subrayado, no se conceden al Cliente cualquier dividendo Derechapara, votación, asignación u otros beneficios, pero pueden estar sujetos a adjustmentsaccording a los eventos financieros que afectan el subrayado la seguridad, tales como distribuciónde dividendos, divisiones de precios de acciones, etc. 3.2 los depósitos de fondos a la Compañía está disponible por diferentes métodos de pago y monedas indiferentes según lo acordado por la Compañía de vez en cuando, y el TradingAccount se convierte y se gestiona en el Plataforma de Operaciones en dólares estadounidenses o euros, según sea el caso, de acuerdo con el tipo de cambio determinado por la Compañía de acuerdo enel dichas tasas según lo publicado en el mismo día. La Compañía utiliza los fondos de compensación andtransfer soluciones de diferentes proveedores, y puede recibir o transferir los fondos a través de un tercero, sin perjuicio de la legislación aplicable. 3.3 De acuerdo con las leyes y regulaciones anti-lavado de dinero, al hacer una tarjeta de transferencia bybank depósito o de crédito, se requiere que el cliente pueda usar su / su propia cuenta bancaria que only. The cliente debe enviar la Compañía una auténtica confirmación SWIFT, indicando los fulldetails de la cuenta bancaria de transmitir. La no entrega de la caja de confirmación SWIFT Orin los datos no coinciden con los de la cuenta comercial. puede impedir que el fundsfrom ser depositado a la cuenta comercial .3.4 Al efectuar una transferencia de fondos a la Compañía por medio de cheque u otro pago methodspermitted por la Compañía, se requerirá que el cliente pueda ser identificada de acuerdo con las regulaciones theCompanyrsquos y la ley aplicable. La Compañía no acepta fondos incash. 3.5 La Compañía mantendrá y actuar en los fondos de los clientes con cuidado. La Compañía shallhave el derecho a utilizar los fondos Client39s a 39cover39 las transacciones Client39s, para cubrir theClient39s obligaciones como consecuencia de la actividad comercial de los Client39s y / o de acuerdo con theCompany39s sola discreción, sujeto a Company39s obligación contractual de pagar o refundmoney al Cliente de acuerdo a los términos de este Acuerdo. La determinación de la Margen amountof requerida y las obligaciones Client39s hacia la Sociedad será accordingto los Company39s a discreción. 3.6 Al retirar fondos de la cuenta comercial por el cliente, el willbe retiro realizado en la misma moneda y para la misma cuenta y / o de crédito de los fondos enla que fueron depositados originalmente, a menos que la compañía ha decidido, de acuerdo con la discreción itssole, para transferir los fondos a una cuenta diferente. 3.7 El Cliente garantiza y obliga a que los fondos de margen no proceden de la actividad anycriminal o ilegal y son sin violación de los reglamentos lawsand anti lavado de dinero en el mundo. 3.8 La Sociedad podrá, en cualquier momento y según su propio criterio, bloquear la activityin la cuenta comercial Client39s si sospecha de cualquier acto de fraude, el engaño, la falsificación y / incumplimiento orany de la ley o de este Acuerdo por parte del Cliente. 3.9 El cliente no podrá reclamar y / o la demanda contra la Sociedad y no prolongadamente la empresa responsable de cualquier retraso y / o diferencias en las tasas de aduana en financialinstitutions tales como tarjetas de crédito los bancos Company39s. 3.10 Las solicitudes de retiro deben ser presentadas a través de la página web Company39s. Thecompany no obliga a procesar retiro solicitado transmitido por cualquier othermeans. 3.11 En caso de una solicitud de retiro hecha por el cliente, la Compañía transferirá cantidad therequested (menos los gastos de transferencia, en su caso) dentro de los siete (7) Negocios Daysfollowing el día que el cliente se identifica por la Sociedad están sujetos a la Marginrequirements, como conjunto por la Sociedad, en su totalidad. Se deja 3.12 La Sociedad para cancelar la solicitud de retiro del cliente si, de acuerdo enel discreción Company39s, el saldo restante (después de la retirada) no es sufficientto garantizar las operaciones abiertas en la cuenta de explotación. 3.13 Si no ha habido ninguna actividad comercial en la cuenta Client39s, la empresa cobrará Afee de 5 de la cantidad de depósito al efectuar la retirada de todo el depósito, además toany otras tasas establecidas en el presente Acuerdo. 3.14 El Cliente acepta y autoriza a la Compañía de cobrar a la cuenta de operaciones de cualquier feespayments adeudados a la Compañía. Si el cliente no tiene fondos suficientes para cubrir itsliabilities, el cliente debe depositar fondos adicionales inmediatamente después de la demanda por thecompany, de lo contrario la Sociedad podrá cerrar las operaciones en la Cuenta Client39s. 3.15 La Sociedad no debe proporcionar evidencia física en relación con cualquier transacción. Profitsand / o pérdidas serán considerados como cubiertos sólo después se cierra la transacción. 4.1 La Sociedad podrá, según su propio criterio, conceder al cliente con un tradingbonus en su / su cuenta. A menos que se determine otra cosa, los términos de este capítulo willapplied a la bonificación. 4.2 La bonificación se calcula como un porcentaje del depósito. El bono willbe concede como bono sola vez respecto de dicho depósito y de tal manera asdetermined por la Compañía. 4.3 La bonificación será de rescate a favor de la ejecución de 1 negociados per5 mucho de la bonificación. 4.4 El cliente puede retirar el bono (en su totalidad o en parte) y / o beneficio de la cuenta comercial. siempre que el cliente se ha negociado el monto total de Lotsrequired para hacer la experiencia elegibles para extraíble (la quotTargetquot). Eachwithdrawal se considerará en primer lugar en la cuenta de ganancias y después de thebonus. 4.5 Si el cliente desea retirar los fondos de depósito de la cuenta comercial beforeachieving el destino, la retirada se pondría a disposición, sin embargo, el Bonusand las ganancias en la cuenta de explotación serán canceladas y / o perderá por laempresa. 4.6 La Sociedad podrá modificar los términos de la experiencia en cualquier momento. El aviso será beprovided a los clientes por correo electrónico o publicar un mensaje en la página web Company39s. 4.7 Cualquier transacción durante y después del período de experiencia que violó los términos de este Acuerdo. dará lugar a la cancelación de toda la experiencia de acuerdo con la solediscretion de la Compañía. 5.1 A petición del cliente, la empresa deberá activar el servicio tradingrdquo ldquosocial en cuenta theClientrsquos, según lo previsto por un tercero (en adelante: ldquoSirixrdquo o la ldquoSystemrdquo). 5.2 SIRIX permite que el cliente pueda observar y activar en sus transacciones de cuenta accordingto transacciones reales llevadas a cabo por otro cliente de la Compañía y terceros (el quotTradersquot). La elección del comerciante se realiza exclusivamente por el cliente, así asthe comienzo y terminación de seguir la cuenta Trade39s. 5.3 Hay dos opciones para copiar las transacciones Trader39s: (1) por un volumen fijo, independientemente del volumen de la transacción original nización (2) mediante la asignación de un amountavailable para copiar, sin relación con la transacción Trade39s, y la relación entre theTrader39s transacción y la operación ejecutada en la cuenta Client39s se bydetermined acuerdo con la relación entre la cantidad asignada a la Client39stransaction y el volumen de la transacción Trade39s. 5.4 El cliente tiene, en cualquier momento, la opción de cerrar de forma independiente de cualquier transacción, oralternatively, a través de la sala de operaciones. 5.5 Valoración de Trader39s o el rendimiento pasado o cualquier otra información publicada inconnection con el comerciante, no serán considerados como asesoramiento, promesa o guaranteeof éxito en el futuro. La Sociedad podrá dirigir o presentar a los operadores específicos del cliente, sin la mencionada siendo considerados como una recomendación para seguir comerciante anyspecific y / o para hacer uso del sistema. La Compañía no está engagedin cualquier acuerdo con cualquiera de los operadores del sistema. No se recomienda 5,6 de comercio basado únicamente en la copia de otros operadores. 5.7 La Empresa no garantiza que todas las órdenes de operaciones Trader39s se alwaysbe correctamente copiado y / o ejecutados en la cuenta Client39s, incluidas las órdenes de openor cerrar una transacción. Por lo tanto, el cliente debe vigilar cuidadosamente los opentransactions en su cuenta. 5.8 El cliente es responsable completa para llevar a cabo un seguimiento continuo por encima de su cuenta yla nivel de riesgo al que está expuesta la Cuenta. La Compañía no superviseover el rendimiento del servicio y / o comerciantes, están adoptando los métodos de negociación, el volumen de operaciones, suspensión de la negociación por el comerciante, etc., y no está obligado a alertthe cliente de cualquier riesgo la plena responsabilidad de las transacciones en el Client39saccount es en el cliente, y el cliente por la presente renuncia, por adelantado, cualquier claimsregarding los resultados y / o el alcance de la actividad en su cuenta con los comerciantes respeto tofollowing. 5.9 La información, contenidos y servicios que se ofrecen en SIRIX cuotas isquot y la companyand sus representantes no podrán llevar más responsable de la idoneidad servicios enel Client39s necesidades o metas. La Compañía no garantiza la andaccuracy calidad de la información, la aptitud para cualquier propósito, integridad, fiabilidad, la integración y la compatibilidad con cualquier programa informático en el ordenador Client39s, y no garantiza que el uso de los servicios será ininterrumpido y / o se beimmune de trastornos y / o fallos y / o mal funcionamiento y / o daños. 6.1 La compañía cobra una tarifa para la ejecución de la transacción en varias FinancialInstruments ofrecidos por la Plataforma de Operaciones. La cuota varía según la Clientclassification por la Compañía. Además, la Compañía deriva ingresos de thespread a las Transacciones (es decir, la diferencia entre las cotizaciones de compra / venta de los precios ofrecidos byThe Plataforma de Operaciones al Cliente). Es responsabilidad de decidir Clientrsquos whetheror no comerciar a esos precios. 6.2 Las cuentas definidas como cuentas islámicos serán acusados ​​de un cargo si mantener opentransactions durante dos días. En cada tercera noche de apertura de la transacción theClient39s cuenta se le cobrará una comisión de la cantidad Propagación de la opentransaction. 6.3 Sociedad podrá cobrar una comisión por depósito de fondos a la cuenta comercial y retiros al Cliente. La Sociedad podrá introducir andcharges honorarios adicionales, y puede cambiar los derechos y cargas existentes en cualquier momento 6.4 cuentas inactivas Trading - En caso de que el cliente no ha realizado ninguna negociación activityin su / su cuenta por el período de tiempo determinado por la Sociedad o el tradingactivity es a un bajo nivel de acuerdo a las Company39s estándares determinados y / o Siel no cuenta con la cantidad mínima necesaria de los fondos en su TradingAccount según lo determinado por la Compañía de vez en cuando, la Compañía maycharge el cliente con los gastos administrativos de 5 o 25 euros o dólares estadounidenses (de acuerdo enel moneda en la que se opera la cuenta), el que sea mayor. El tiempo periodwhich clasificará la Cuenta Client39s como inactivos se calculará a partir de la apertura o cierre dateof de la última transacción en la cuenta Client39s. El Companymay cambiar los términos y reglas bajo esta sección, incluyendo la duración de la cuenta enla que se define como inactivo, el nivel de actividad en la cuenta de que shallbe clasificado como un bajo nivel de actividad, la cantidad mínima de fondos que el cliente isrequired para mantener en la cuenta de explotación. así el tamaño de la comisión para la cuenta inactiveclassified. 7.1 La Plataforma de Operaciones proporcionada por la compañía permite la negociación de los tipos de cambio ofdifferent monedas, y CFD39s de diferentes instrumentos financieros a su disposición en la plataforma theCompany39s (todo el presente documento: quot quot Instrumentos Financieros). Cuando se utiliza el TradingPlatform, el cliente se está mostrando con preguntar y precios de oferta para performingtransactions de instrumentos financieros basados ​​en los precios recibidos de los diferentes sistemas-Financiera como los precios de comercio inductivos en los mercados. Para la determinación de los precios thetrading, la plataforma está haciendo cálculos matemáticos según las fórmulas aceptadas knownand. 7.2 Las transacciones se renuevan automáticamente cada noche a las 22:00 GMT por el reloj TradingPlatform server39s que se sincroniza automáticamente de acuerdo con el tiempo de Chipre. 7.3 Una transacción se terminó en cualquiera de los siguientes eventos: 7.3.1 El cliente inicia el cierre de la Transacción 7.3.2 Las tasas de transacción cumple con la pérdida de la parada predefinida, tomar ganancias o othercriteria establecidos por el Cliente o la Compañía en los términos del este acuerdo . 7.3.3 La fecha de caducidad de transacciones se ha alcanzado, en determinadas transacciones, como se byThe Cliente o la Compañía, según el caso. 7.3.4 El cliente no tiene fondos suficientes en la cuenta, por lo tanto thecompany desempeñará un cierre forzoso de las transacciones, de acuerdo enel Company39s sola discreción, a los efectos de cumplimiento de los requisitos establecidos tradingmargin por la Compañía al Cliente. 7.4 El cliente puede enviar órdenes a través de la plataforma de operaciones que se suministra a la Clientby la Sociedad o por orden escrita (incluyendo fax), correo electrónico oa través de otra electronicinstrument o verbalmente (incluyendo por vía telefónica), a menos que la Compañía informa al Clientthat un particular, orden sólo puede ser presentada de una manera particular. 7.5 La Compañía no permite la ejecución de las transacciones opuestas al mismo tiempo, las transacciones basadas en las diferencias de mercado, durante las publicaciones de información (anuncios macroeconómicos), los precios de congelación, la suspensión de las transacciones comerciales, de precios o timemanipulation, incluyendo la reventa y explotación de los sistemas de arbitragebetween diferentes ilegal, así como operaciones que la Compañía como un attemptto que de tales transacciones prohibidas. 7.6 El Cliente autoriza a la Empresa a confiar y actuar de acuerdo con cualquier orden, petición andinstruction proporcionado por el Cliente o cualquier persona autorizada en el nombre Client39s, inmediatamente de esta información por parte de la sociedad en cuanto a la autenticidad, correctnessof autoridad o la identidad de la persona que proporcione o pretende proporcionar tal fin. 7.7 Si el cliente solicita para cancelar cualquier orden, la Sociedad sólo puede cancelar tales pedidos ya ifit no se ha pronunciado sobre tal fin, o si se acuerde lo contrario por la Compañía. 7.8 La Compañía tiene el derecho, pero no la obligación, de establecer límites y / o cierta relación de los parámetros antes de las Client39s cuenta y las órdenes de operaciones, a su absoluta discreción. Suchlimits y / o parámetros pueden ser modificados, aumentados, disminuidos, retiran o añaden byThe de la empresa y pueden incluir, entre otras cosas, y sin limitarse a: (i) los límites de tamaño orden comercial overmaximum y el número de pedidos. (Ii) los límites de más de un solo comercio exposureor la exposición total del cliente (iii) una limitación sobre el apalancamiento en diferentes Financialinstruments y más. 7.9 La Compañía tiene derecho, en su propia discreción, de cancelar o corregir cualquier transacción thathas sido ejecutadas en relación con un error, mal funcionamiento del sistema, en el incumplimiento del Acuerdo por parte del Cliente, etc. Los registros Company39s servirán como prueba decisiva para thecorrect tipos de cambio con relación a las cuentas Client39s. 7.10 Beneficios - La Compañía puede, de vez en cuando, proporcionar beneficios o diferentes subvenciones enel cuenta comercial. Estas prestaciones podrán ser ofrecidos por períodos limitados de tiempos y / orsupply, y la Compañía tendrán derecho a cambiar, congelar, etc. cancelar el tiempo termsfrom beneficio para el tiempo y en su propia discreción. 7.11 La Sociedad tendrá el derecho, pero no está obligado a, enviar a sus clientes, ya sea todos itsClients y, o bien parte de, avisos y actualizaciones sobre un tradingconditions activos subyacentes, tales como las fechas de caducidad de los contratos CFD, y mucho más. El cliente tendrá noclaim contra la Sociedad por no enviar dichas notificaciones o actualizaciones o incorrección en relación con la información incluida en la notificación. Es el último Tobe responsabilidad Client39s familiarizado con las condiciones comerciales de los activos que él / ella es la negociación en. 8.1 Compra - Una orden para comprar un instrumento a un precio disponible para la negociación en el TradingPlatform facilitado por la Sociedad en el momento del pedido. 8.2 Vender ndash una orden para vender un instrumento a un precio disponible para la negociación en el TradingPlatform facilitado por la Sociedad en el momento del pedido. 8.3 Orden de Límite - Una compra o de venta limitada a un cierto precio. Cualquier orden de límite tiene aspecific límite de precio determinado por el cliente (sujeto a Company39s consentimiento). Un LimitOrder se activará si el precio Companyrsquos Oferta (en el caso de una orden de venta) es thesame o más alto que el precio límite fijado por el cliente o si el precio Ask (en el caso de una orden de compra) es igual o menor que el precio límite fijado por el cliente. Una vez que el tradingprice ofrecido por la Compañía alcanzó el precio definido por el orden de límite, el limitorder se pondrá en marcha, y la Compañía tratará de ejecutar la orden en ese precio. Siel Sociedad no puede ejecutar la orden (debido a los cambios de precios durante la ejecución de laOrden), el orden de límite esperará de nuevo por el precio determinado Client39s y tendrá betriggered nuevo. 8.4 Detener la pérdida ndash orden es una orden utilizada para el cierre de una transacción en tales pricepredetermined por el Cliente cuya intención es limitar la pérdida del cliente a apredetermined y conoce cantidad. La Compañía no obliga a realizar cierre theTransaction al precio predeterminado por el cliente debido a los cambios marketconditions. 8.5 Take Profit Orden ndashis una orden para el cierre de una transacción en una priceset predeterminada por el cliente cuya intención es cerrar la transacción cuando se logró una certainprofit. Tan pronto como el precio comercial ofrecido por la Compañía alcanza el precio objetivo Ofthe orden de límite, el orden de límite se activará y la Compañía procurará executethe fin a dicho precio. En caso de que la Compañía no puede ejecutar la orden (debido a las alteraciones en los precios de comercio durante la ejecución de la orden), el orden de límite deberá esperar de nuevo para el priceset por el cliente y luego ejecutado. 8.6 Comprar Orden de Suspensión de ndash de un futuro orden de compra de la compra de un instrumento a un precio fijado por la clienta que es más alto que el precio que el instrumento se negocia cuando la orden es transmitted. The compra se ejecuta cuando el precio de mercado del instrumento en el Platformshall llegar al precio fijado por el cliente y si la orden no puede ser ejecutada al precio fijado por el cliente (debido a la volatilidad del precio de un instrumento) que la orden se beexecuted al precio de liquidación disponible en la plataforma comercial que está más cerca theprice conjunto por el cliente y en el que el orden es aplicable. 8.7 Sell Stop Orden ndash una orden de venta futura para la venta de un instrumento a un precio fijado por el Clientthat es más bajo que el precio del instrumento se negocia cuando la orden se transmite. Thesell se ejecutarán cuando el precio de mercado del instrumento en la plataforma será reachthe precio fijado por el cliente y si la orden no puede ser ejecutada al precio fijado por la clienta (debido a la volatilidad del precio de un instrumento) que la orden se ejecutarán atthe precio de negociación disponible en la plataforma de negociación que está más cerca del precio fijado byThe cliente y en el que el orden es aplicable. 8.8 La Compañía no garantiza, entre otros: (a) para abrir una transacción en el pricedetermined por una orden de parada (b) ejecución de órdenes en base a transacciones cubiertas (órdenes twostop en direcciones opuestas en la misma moneda u por otro correlatedcurrencies) (c ) la ejecución de las transacciones durante el deslizamiento o picos en los mercados o ifmarket comercio se interrumpe o cesa todo junto (d) en instrumentos que no have24 negociación hora que CFD39s sobre índices, materias primas como el petróleo y otros instrumentos currenciesand, durante los días de fiesta, fines de semana , anuncios de prensa, eventsand especial / o crisis económicas y de otro tipo. 8.9 Los vuelcos o Transacciones Swaps - los Client39s se transfieren automáticamente (39rolledover39) al siguiente día hábil, sin necesidad de la intervención Client39s. Suchrollovers a veces se alojan con monedas durante la noche interestdifferences que afectan a la cuenta de explotación. En caso de que el cliente tiene una openwww. trade-24position el miércoles a las 24:00, el cliente tendrá a su cargo Intercambiar commissionfor tres días. 8.10 Margen fondos de cobertura suplementaria ndash son las cantidades de dinero de los depósitos de cliente como posiciones de mantenimiento guaranteeto. Cuando un cliente abre una posición que su tamaño es mayor que el dinero amountof que fue depositada por el cliente, que significa que el cliente está haciendo uso ofleverage. El Cliente se compromete a depositar a la Compañía, previa solicitud, fundsas adicionales requeridos como garantía, para asegurar las pérdidas en abierto o previsible. En el caso de los Clientfails para satisfacer tal demanda de cobertura, la Compañía podrá cerrar la posición (s) Client39s en suchprices y tiempos que pueden ser menos favorable para el cliente y la compañía las haveno responsabilidad en lo anterior. 8.11 En la actualidad, y está sujeto a cambios en el futuro de acuerdo a la discreción Company39s, la Compañía tendrá el derecho de cerrar todas o algunas de las Client39s positionsand abierta / o limitar las Client39s capacidad de abrir la posición adicional (s), en caso de que el margen theClient39s en cuenta representa 50 o menos de las posiciones abiertas Client39s valoran debe notbe supone que la empresa siempre lo hará. 9. Uso de datos y la protección de la privacidad 9.1 Debido a la naturaleza de los servicios Company39s y las relaciones con los Companyrsquoscustomers, La Sociedad celebrará con información relacionada con el cliente en bases de datos thecompany. Todos los datos recogidos, si guardaba en forma física o computarizado, deberán estar cubiertos por la Compañía en tal orden que permita mantener theClient39s privacidad y el acceso a la información se limitará de acuerdo con los servicios de needto proporcionar al cliente y la operación Company39s. 9.2 La Sociedad estará permitido usar y / o divulgar la información de cliente (a) el uso Forinternal, incluso con entidades afiliadas y / o proveedores de servicios que son requiredfor las disposiciones de servicio al cliente y que están obligados a maintainconfidentiality (b) Como permitido o requerido por la ley (c) para la protección contra o finde para evitar el fraude real o potencial o transacciones no autorizadas o unauthorizedbehavior (d) para la informática de supervisión sobre el uso Client39s de los Servicios, Review y / o auditoría y / o el desarrollo y / o mantenimiento de la calidad de los Servicios (e) proteger los derechos Company39s u obligación de observar cualquier ley aplicable. 9.3 El cliente otorga la Compañía su / su permiso para hacer uso de su / sus DetalleUsuarios con el fin de proporcionar actualizaciones y / o información y / o promoción o marketinginformation, incluso a través de los clientes de correo electrónico. La cancelación de la consentshall llevarse a cabo mediante un aviso por escrito a la Compañía, y se aplicará a las Publicaciones nuevas que no han sido enviados. 9.4 El cliente acepta que la conversación y la correspondencia entre la Sociedad y la clienta pueden ser grabadas. 9.5 La Sociedad podrá pagar o recibir comisiones de socios de negocios, y puede shareinformation con ellos. 9.6 La Plataforma de Operaciones Company39s. Sitio web u otros servicios pueden hacer uso de 39Cookies39. 10. Divulgación de riesgo ndash Client39s conocimiento financiero 10.1 La Compañía y cualquier persona en su nombre no aconsejar a los clientes con respecto a theprofitability de cualquier acción comercial o no-acción, y con respecto a cualquier taxconsequences, ni tampoco gestionar las inversiones de los clientes . El cliente warrantsthat él / ella es la única persona responsable de hacer una andinvestigations la valoración independiente de los riesgos de cualquier transacción. Se requiere que el cliente tenga priorknowledge de la divisa y otras transacciones de instrumentos financieros y considerar su actionsand los riesgos involucrados antes de tomar cualquier acción en la Plataforma de Operaciones. Los Clientacknowledges que ha leído y comprendido la Declaración de Riesgos adjunto, el cual forma parte asinseparable del presente Acuerdo. 10.2 La Compañía puede ofrecer a sus clientes o publicar información sobre el mercado de hechos regardinga instrumento subyacente específico, así como la actualización del cliente con la publicación andanalysis de terceros de confianza, así como información general, como las técnicas de operación conocidos o Análisis Técnico. Al hacer esto, la Compañía hace notundertake u obligar cuanto a la exactitud o integridad de la información o para thetrading implicaciones o consecuencias fiscales de una determinada transacción. La provisión de theinformation es incidental a la relación Clientrsquos con la Compañía y es providedsolely para que el cliente pueda tomar sus propias decisiones de inversión. 10.3 La Compañía no tiene ninguna obligación de evaluar la pertinencia de cualquier Transactionfor el Cliente o para evaluar si el cliente tiene el conocimiento necesario andexperience. Todos los riesgos asociados con lo anterior están bajo la responsabilidad exclusiva de la clienta. 10.4 Trader39s Impuesto Allocations - El impuesto que se aplica en el cliente y / o los resultados de la actividad Client39strading, estará bajo la Client39s total y única responsabilidad. El cliente shallpersonally declarar y pagar cualquier deuda tributaria que está obligado a. La Compañía sirve como amediator solamente y no recoge ni retener impuestos para el cliente. El Company39sreserve la derecha, si es ordenado por un organismo oficial, la deducción del impuesto del cliente anddeliver a la autoridad fiscal adecuada. Cuenta 11. Balances 11.1 saldos de las cuentas y los estados se muestran dentro de la Plataforma de Operaciones. La revisión Clientmay transacciones abiertas y el estado de los fondos de margen en cualquier momento por accessingthe cuenta de operaciones en la plataforma de operaciones de la Sociedad y opinión reportscreated por la Compañía. La Compañía no envía los informes impresos al cliente. 11.2 Informes de actividad de la cuenta ndash El cliente debe seguir su cuenta de negocio periódicamente. Mientras cliente debe informar inmediatamente a la Compañía de cualquier discrepancia y llevar oimt su atención. Todos los certificados de comercio e informes mensuales se considerarán en trueand aceptable por el Cliente si no hay denuncia ha sido reparado después de su recepción. 12. Cierre de una cuenta y la terminación del Acuerdo 12.1 Cualquiera de las partes puede dar por terminado este Acuerdo mediante la entrega a 10 (diez) días escritos noticeof terminación a la otra Parte. La Compañía puede terminar este Acuerdo inmediatamente en caso ofFNB Aplicación de Banca simplicidad y comodidad sin igual Como usuario de banca en línea registrado puede acceder a la Aplicación de Banca FNB. Descarga la aplicación gratuita para dispositivos Androidtrade, Appletrade, BlackBerrytrade y Nokiatrade Symbian. Uso de la Aplicación de Banca libre FNB se puede hacer y recibir Geo pagos creado suspensión de pagos de hacer pagos y transferir fondos Ver traslado y el historial de pagos Enviar dinero en contacto con su cuentas Banquero de Relaciones Ver y saldos detallados Localizar las sucursales de FNB o cajeros automáticos tener acceso a un directorio de FNB Hacer y recibir llamadas de enviar y recibir mensajes Comprar productos de prepago recargar su FNB conectado cuentas Compra FNB Connect paquetes de ADSL Ver tipos de cambio para consultas por favor correo electrónico: fnbappsupportfnb. co. za para saber cómo vincular su llamada dispositivo: 087 575 0362 Ver la licencia de software convenio y acuerdo de banca a distancia incluyen los dispositivos Android de HTC, Samsung, LG, Motorola, Sony Ericsson y Huawei. Los dispositivos BlackBerry incluyen la antorcha, Tormenta, Bold y Curve que están OS5 o superiores Términos, condiciones y normas aplicables. Banco en cualquier lugar, en cualquier momento, a su conveniencia. La banca en línea es la, forma conveniente en tiempo real para acceder a sus cuentas. Pago, la transferencia, el comercio e invierten, mediante la navegación en línea fácil, todo desde la comodidad de su sofá. Banca en línea es conveniente, ya que puede hacer la mayoría de las cosas que se pueden hacer en una rama. Banca en línea es segura. Mantenga un registro de sus transacciones con INCONTACT gratuitas, notificaciones OTP y software de protección de línea. La banca en línea es simple. Todo lo que necesita es una cuenta bancaria FNB y el acceso a Internet. Con la banca en línea se puede comprobar saldos de sus cuentas Obtener declaraciones de correo electrónico Pagar las multas de tráfico efectuar pagos a terceros Configuración de los receptores pagan a los receptores públicas realice una vez los pagos únicos establecer pagos programados Enviar dinero a una vista billetera electrónica Do eFiling historial de pagos destinatarios Validar la transferencia de dinero El aumento del riesgo de apalancamiento aumenta. Ofreciendo una gama de productos y servicios, la FNB ofrece a sus clientes soluciones de banca únicos diseñados para hacer que la experiencia en la banca más simple. El mercado de divisas ofrece una serie de oportunidades de hacer dinero. divisas es una operación entre dos monedas. Una moneda se negocie con otra, con el objetivo de obtener una ganancia. Esto se está convirtiendo en un método popular de hacer más dinero. Mediante el estudio de diversos indicadores y la acción del precio, los individuos son ahora capaces de participar en la negociación en este mercado que solía estar dominado por las grandes corporaciones. Algunas instituciones bancarias en Sudáfrica han aprovechado esta tendencia, proporcionando plataformas viables para las operaciones de cambio. FNB sin embargo, no tiene actualmente una plataforma exclusiva para el comercio de divisas. El banco es que ofrece una serie de otras plataformas y productos comerciales. Lo que hace ofertas comerciales FNB haber disponible Moneda de Cuenta extranjera: Este tipo de cuenta le permite mantener varias monedas distintas del Rand. De acuerdo con la FNB, la cuenta que le da la oportunidad de cubrir su posición frente a las fluctuaciones monetarias sin necesidad de administrar sus fondos en alta mar. Para obtener más información sobre esta cuenta, visite el sitio web de la FNB www. fnb. co. za Esto le ofrece la oportunidad de realizar transacciones y gestión de divisas en línea. Lo que puede hacer con una cuenta global: Invertir en una de las monedas que se ofrecen a través de su cuenta de cheques FNB Hacer pagos a los beneficiarios en alta mar realizar transferencias entre sus cuentas sin perder el efectivo derivados de sus bienes en el extranjero autorizadas en moneda extranjera Convertir de una moneda extranjera en Rand u otras monedas cuenta Global configurar y administrar los beneficiarios en alta mar Ver saldos y el historial de transacciones Además, no hay cuotas mensuales y se puede ganar interés sobre su cuenta global. El banco tiene como objetivo simplificar la experiencia bancaria más allá al ofrecer soluciones fáciles y conveniencia. De acuerdo con FNB, Cuentas Globales FNB hacen inversión en alta mar fácil, simple y conveniente. Se le permite mantener su asignación extranjeras individuales en la moneda de su elección a 8211 y es tan simple como la transferencia de fondos desde su cuenta de cheques FNB en su cuenta global a través de la Banca en Línea. Descarga la aplicación gratuita para dispositivos Androidtrade, Appletrade, BlackBerrytrade y Nokiatrade Symbian. Uso de la Aplicación de Banca libre FNB se puede hacer y recibir Geo pagos creado suspensión de pagos de hacer pagos y transferir fondos Ver traslado y el historial de pagos Enviar dinero en contacto con su cuentas Banquero de Relaciones Ver y saldos detallados Localizar las sucursales de FNB o cajeros automáticos tener acceso a un directorio de FNB Hacer y recibir llamadas de enviar y recibir mensajes Comprar productos de prepago recargar su FNB conectado cuentas Compra FNB Connect paquetes de ADSL Ver tipos de cambio para consultas por favor correo electrónico: fnbappsupportfnb. co. za para saber cómo vincular su llamada dispositivo: 087 575 0362 Ver la licencia de software convenio y acuerdo de banca a distancia incluyen los dispositivos Android de HTC, Samsung, LG, Motorola, Sony Ericsson y Huawei. Los dispositivos BlackBerry incluyen la antorcha, Tormenta, Bold y Curve que están OS5 o superiores Términos, condiciones y normas aplicables. Banco en cualquier lugar, en cualquier momento, a su conveniencia. La banca en línea es la, forma conveniente en tiempo real para acceder a sus cuentas. Pago, la transferencia, el comercio e invierten, mediante la navegación en línea fácil, todo desde la comodidad de su sofá. Banca en línea es conveniente, ya que puede hacer la mayoría de las cosas que se pueden hacer en una rama. Banca en línea es segura. Mantenga un registro de sus transacciones con INCONTACT gratuitas, notificaciones OTP y software de protección de línea. La banca en línea es simple. Todo lo que necesita es una cuenta bancaria FNB y el acceso a Internet.


No comments:

Post a Comment